凌云健笔意纵横

2017-01-09 11:20 来源:文汇报  我有话说
2017-01-09 11:20:54来源:文汇报作者:责任编辑:李姝昱

  作者:王江鹏

  杨联陞上世纪三十年代末毕业于清华经济系,后赴美留学,“当时受伯希和学风的影响,以长注见功力。”杨氏遂以《晋书食货志译注》获得哈佛博士学位。抗战胜利后,胡适重掌北大,有意延揽,只是限于种种原因,杨联陞终属未能回国。后长期任教于美国,成为费正清眼中的“当代海外汉学界第一人。”这部《汉学书评》,最值得称道的是搜罗之齐备。

  杨联陞一生撰写中英文书评甚夥,除了其英文书评杨氏当日即有结集,以《汉学论评集》为题由台湾食货出版社印行而外,中文撰写的书评则星散于各类报章刊物,前后长达数十年之久,未曾有过集结。大陆近些年所出的杨氏著作,如《国史探微》《中国语文札记》《东汉的豪族》等,虽然收录了杨氏的一些中文书评,但对于热衷于杨氏著述的读者来说,终究是不够痛快淋漓,难以窥探杨氏的横无涯际。故而,这部《汉学书评》的推出便显得十分必要了。如杨氏早年所写的《陈啸江〈西汉社会经济研究〉的一斑》一文,刊于1936年的《食货》杂志。《国史探微》书末附录杨联陞先生论著目录中虽有列出,但早年的《食货》杂志就连国图尚且不齐全。对于想要按图索骥读这篇书评的读者来说,更属不易了。幸而编者有心,历经艰难将这篇书评呈现给读者。这部《汉学书评》搜罗之用心勤恳籍此可见一斑。

  在这总计十八篇的中文书评中的第一篇《冀朝鼎的〈中国历史中的经济要区〉》,杨氏热情洋溢地赞叹到这部书中“这些见解我们容或可以闭目揣想出来,但经作者这样一证明,便使人特别确信了。用新的统计方法研究历史,得到这样好结果的恐怕还没有。”除了要言不烦点明这部书的佳胜处,对于书中史实方面和古籍的误读处,杨氏也有指摘。于1936年的《大公报·史地周刊》撰写这篇书评赞誉时,杨氏尚且是清华经济系大三学生。而冀朝鼎的这部著作,其译稿自上世纪八十年代以来,各大出版社均有翻印,就连英文原稿也由商务印书馆印行,已然侧身于二十世纪学术经典。少年英才的杨联陞,其眼界于此可见一斑。

  杨氏长期服务于哈佛,英文撰述自不必少。尽管其英文书评《汉学论评集》早已刊行于台湾。但对于大陆读者而言,搜求不易。又兼之杨氏博学无崖岸,书评中广涉文史哲诸多专门领域,对于英文欠佳的读者来说,即便有幸获得一部,读起来也是备感吃力。加上杨氏撰写的英文书评多达四十余篇,远过于其中文书评数量。对于心好杨氏著述的读者,自然是不容错过了。有鉴于上述种种原因,编者特意约请清华大学王存诚教授将这些英文书评译为中文,收入集中,以成全璧。杨氏早年就读于清华,而今其著述又由清华学人翻译,这也算是一番难得的因缘。(王江鹏)

[责任编辑:李姝昱]

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有

立即打开