经典电影的文学底色

2017-02-13 16:07 来源:海南日报  我有话说
2017-02-13 16:07:16来源:海南日报作者:责任编辑:李姝昱

  作者:罗孝平

  《基督山伯爵》《呼啸山庄》被搬上银幕8次,《危险关系》被搬上银幕7次,《悲惨世界》被搬上银幕6次……

  张艺谋的《红高粱》为中国电影夺得了第一个世界级大奖——柏林国际电影节金熊奖,这部电影改编自作家莫言同名中篇小说;姜文电影三部曲《阳光灿烂的日子》《太阳照常升起》《让子弹飞》均由文学作品改编;吴天明导演的《没有航标的河流》《人生》《老井》同样是踩着文学的肩膀成为中国电影史上的经典……

  文学作为电影创作的一个重要取材养料,从文字到影像,隐藏著一条魔幻钥匙,当中涉及导演、编剧、演员对文学的独特诠释和演绎,在不同的时代不断衍生出新的现实意义。这对文学而言,无异是一种安慰,文学从来不是孤独的存在。

  文学与电影是亲人关系。在好莱坞,经典文学作品是最优质的IP,而上世纪国内好的电影很多都是来自纯文学,中国电影的发展在一定程度上是先有好的小说,才有好的电影。而电影也在更大众的层面反哺了经典文学作品,以视听艺术带动更多人去感触语言艺术的魅力。

  但文学与IP依然有巨大鸿沟。IP是最想与世界分享的一种态度,而最好的文学可能与IP无关,就好比马尔克斯的《百年孤独》只可能属于文学。IP影视侧重于轻趣味,不止于文学领域,是一种社会关注度的产业开发。从这个层面而言,传统文学与IP之间有巨大的鸿沟。(罗孝平)

[责任编辑:李姝昱]

[值班总编推荐] 爱狗人士的广场舞

[值班总编推荐] 刚刚开始的数据时代

[值班总编推荐] 马克龙能否让美欧“握手言和”

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有

立即打开