卡穆奇尼与莎剧《裘力斯·恺撒》

2017-08-13 09:30 来源:文汇报 
2017-08-13 09:30:44来源:文汇报作者:责任编辑:罗旭晨

  作者:叶 扬

  莎士比亚的剧本中,《裘力斯·恺撒》篇幅较短,语言较为平实朴素,在英语国家中常是青少年学生最早阅读的莎剧。这部五幕十八场的悲剧,人物塑造鲜明生动,又有复杂的心理刻画,剧情节奏明快,结构紧凑,自始至终充满张力,显示了作家非凡的功力。莎氏此剧,故事材料大致取材于普卢塔克笔下的恺撒、布鲁塔斯和安东尼的传记。后者为希腊罗马历史名人所作的《对照列传》,当时在英国已有托马斯·诺思爵士的译本问世。莎士比亚的三部罗马历史悲剧 (其余两部为《科利奥兰纳斯》及《安东尼与克莉奥佩特拉》)都从中取材甚多,包括将诺思的译文用入部分台词和独白。但是若将之两相对比,就可以看出莎翁笔下取舍有道,既忠实于原著的基本精神,又有充分发挥其戛戛独造之处。

  此剧对于梦的运用,相当突出。恺撒不相信梦,有人告诉他该担心三月十五日,他说这种梦话不值得去听。三月十五日的前一天夜里,他的妻子凯尔弗妮娅做了个噩梦,梦见丈夫的雕像像是有一百个孔的喷水池,浑身流着血,许多罗马人都过来将手指浸在血里面。凯尔弗妮娅劝他千万不要去议事院,以免不测。恺撒本想不去,但是叛乱同谋者之一的德修斯跟他说,此梦为大吉之兆:雕像喷着鲜血,许多罗马人将手浸在里面,表示伟大的罗马要在恺撒的身上吸取复兴的鲜血,许多有地位的人,都想要来向他求一点雨泽。恺撒听了高兴,就去了议事院,在那里被刺杀。后来,布鲁塔斯梦见恺撒的亡灵,说会在战场再看到他。到了战场,布鲁塔斯再次梦见恺撒的鬼魂,知道自己末日将近。在这个细节上,此剧又与《理查三世》颇为相近。

  剧本以恺撒作为标题,但他在第三幕第一场就被刺杀,此时剧本尚未过半。与之相比,布鲁塔斯似乎是全剧更为重要的人物,他的台词行数四倍于恺撒。剧中对他复杂、矛盾的心理刻画,细致入微,所以前人有布鲁塔斯为哈姆雷特之初稿的说法。另一位人物、擅长煽动群众的安东尼,也是作者着墨甚多的人物。第三幕第二场里布鲁塔斯和安东尼的两场演说,一先一后,一简约朴实,一巧言令色,造成了剧中的高潮。剧本最后的第五幕第五场,在布鲁塔斯兵败自杀身亡之后,又是由安东尼以寥寥八行的台词,为之盖棺论定,安排甚见匠心。

  意大利新古典派画家卡穆奇尼(Vincenzo Camuccini,1771-1844)出生于罗马,早年随专攻古画修复的兄长习艺,模仿前辈名家、尤其是拉斐尔的画作。后来他的才能受到了梵蒂冈教廷的赏识,应邀为教皇和许多王公大臣、达官贵人创作肖像画。他的风格接近前辈法国画家雅克-路易·大卫,似乎未能摆脱前人的窠臼。这幅题作《恺撒之死》的油画完成于1798年,公开展出后大受欢迎,奠定了他的声名。原作高207厘米,宽400厘米,收藏于意大利那不勒斯的国立卡波迪蒙特博物馆。恺撒遇刺身亡的故事在欧洲是人尽皆知的史实,所以此画跟莎氏的剧作大概并没有什么直接的关系。(叶 扬)

[责任编辑:罗旭晨]

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有

立即打开