乡音版《牡丹亭》:戏曲经典的永恒魅力

2018-01-31 14:04 来源:中国文化报 
2018-01-31 14:04:51来源:中国文化报作者:责任编辑:崔益明

作者:张欣然

  来自汤显祖故里江西省抚州市的盱河高腔·乡音版《牡丹亭》近日亮相京城,在北京大学、清华大学和保利剧院上演,获得了青年学生的热烈欢迎。此剧是抚州市继创排盱河高腔·乡音版《临川四梦》之后编排的又一出大戏。演出分《闺塾》《惊梦》《寻梦》《诊祟》《闹殇》《拾画》《冥判》《幽媾》《回生》等场次,雅俗共赏、风格独特,具有浓厚的地域文化特色。剧中人物个性和形象鲜明,将汤显祖原著中的两个小人物重新塑造,增强了地域特色。

  盱河高腔是广昌孟戏的主要声腔。广昌孟戏距今已有500余年历史,是江西省抚州市首批国家级非遗项目。乡音版《牡丹亭》在音乐唱腔上采用盱河高腔的音乐元素,在表演上以抚州地方戏曲为参照,并融入抚州南丰傩舞等地方非遗文化元素,力图呈现一幅汤翁故里的风情画卷,令观众能更多感受汤翁家乡的艺术魅力。

  1月21日,中国文化报社邀请康式昭、周育德、王安葵、傅谨、郑雷、吴凤雏、谢雍君、陈均、池浚等著名戏曲专家,江西省抚州市委常委、宣传部部长傅云,江西省抚州市副市长徐国义,江西省抚州市委宣传部副部长陈菊莲,江西省抚州市文广新局局长谭玉莹以及乡音版《牡丹亭》总导演童薇薇、编剧曹路生、主演吴岚等会聚一堂,共同研讨乡音版《牡丹亭》的艺术特色与舞台得失。专家们对于抚州精心打造汤翁故里乡音版《牡丹亭》的努力与探索给予了高度肯定,对于抚州市委、市政府挖掘传统戏曲文化、弘扬东方艺术审美、推动地方文化建设、充满自信走向世界的一系列措施与行动表示赞赏。尽管在艺术创作与舞台呈现上还有不断修改提高的必要,但乡音版《牡丹亭》彰显地域文化特色、吸引青年学生踊跃观看,已经起到了很好的文化传播效应。

  会议由中国文化报社副总编辑徐涟主持。

  用文化自信的眼光重新“发现”汤显祖

  徐 涟

  本期“艺海问道”文化论坛,以乡音版《牡丹亭》作为主题。江西抚州是汤显祖的家乡,有非常深厚的文化底蕴。如果说在莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中,爱情可以冲破种族、冲破仇恨,那么,在东方的文化巨匠汤显祖的《牡丹亭》中,真爱则可以冲破生死,达到一种人性的自由。从这个角度上来看,东西两位大家在思想上可以比肩。然而,汤显祖在世界上的推广和传播远远不够,还远没有达到他的思想所达到的高度。

  2015年10月21日,习近平主席在访英期间提议,中英两国可以共同纪念这两位文学巨匠,以此推动两国人民交流、加深相互理解。2015年由此成为一个重要契机!不是我们重新发现了汤显祖,而是我们重新用一种不同的眼光,一种带有文化自觉和文化自信的眼光,来重新看待这位东方思想伟人。

  因为种种原因,从上个世纪80年代以来,抚州戏曲中有很多很好的东西没有得到很好的保存,这是一个很大的遗憾。但是这几年来,戏曲传统在江西抚州开始得到传承弘扬。大家可能注意到了,这出戏进京演出是抚州市委、市政府来牵头主持,这充分表明地方政府的重视程度。江西省文化厅副厅长黄小蓉说,抚州市委、市政府拿出很大的决心,除了戏曲创作、演出之外,还做了大量基础工作,比如说人才培养,比如经费支持,而且重视落实、落细、落小,举一个小细节,刚才听到抚州市委常委、宣传部部长傅云跟该剧执行导演张磊老师握手祝贺时,张老师介绍演出结束后的情况,傅云部长说:“我都知道,我就在你们主创演出团队的微信群里!”

  《牡丹亭》里有一句“月落重生灯再红”,可以说,有领导重视,有专家支持,有经费保证,有人才队伍,抚州戏曲传承发展充满了希望!

  从2014年开始,中国文化报社理论部发起主办“艺海问道”系列文化论坛。论坛广泛邀请文化艺术界专家、学者、艺术大家,采取沙龙、笔谈、对话、研讨等灵活多样的形式,针对文化艺术界关心、关注的普遍现象、焦点话题,各艺术门类发生、发展、交融的现状及其本质规律,和大众文化生活中的热点难点问题等,进行较为全面和深入的理论探讨。至今, “艺海问道”文化论坛已成功举办了18期,有比较广泛的社会影响,参加文化论坛的专家学者先后有哈佛大学教授伊维德、香港著名艺术设计师叶锦添、著名戏剧评论家季国平、文化学者田青、相声表演艺术家姜昆、中国作协副主席吉狄马加等。中央电视台、人民日报、光明日报、凤凰网、新浪网、腾讯网等多家媒体对论坛进行了报道和转载。

  将江西抚州打造为集学戏、看戏、演戏、评戏、写戏为一体的中国戏都

  傅 云

  汤显祖是江西抚州人,是中国古代文化艺术史上的耀眼明星