正在阅读: 麦家小说缘何引来全球关注

麦家小说缘何引来全球关注

2018-10-11 18:42来源:浙江日报

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  作者:刘慧

  德国时间10月9日晚,全球最重大的书展之一法兰克福书展在开幕当天举办“麦家之夜”,重磅发布麦家的第三部长篇小说《风声》的国际版权。来自20多个国家的近百位出版人、翻译家、代理商、媒体记者兴致勃勃地聚集在罗马大厅。

  当晚《风声》英语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、芬兰语的5个版权尘埃落定,德语、西班牙语、法语、荷兰语、希伯莱语、罗马尼亚语、韩语等10余个语种达成意向。

  这是法兰克福书展上第一次举办中国作家个人主题活动。除了《风声》国际版权的推广,法兰克福书展还邀请麦家登上世界思想论坛。

  出版刮起“麦旋风”

  长篇小说《风声》英文版权的签约是“麦家之夜”引人注目的亮点。它被英国最佳独立出版社宙斯之首出版社成功购买,它也是英文版《三体》的出版方。这次为了签下《风声》的英文版权,宙斯之首出版社诚意满满,在激烈的竞争中,它的报价和营销方案最终脱颖而出。出版总监Laura Palmer说:“感谢麦家相信我们的出版社,我的同事已经成功将中国的《三体》打造出一个科幻市场。我擅长的是间谍悬疑类小说,很幸运的是,我等到了麦家的《风声》。我一定不会输给我的同事。”

  据了解,宙斯之首出版社最终能够打动麦家以及他的海外代理谭光磊的原因,是该出版社对每一部签约作品都能精心策划和推广,也有着出版外国文学作品的丰富经验。谭光磊回顾说,对麦家的作品而言,这样的“麦旋风”在2014年也曾刮过,不过是在英国伦敦。当时,麦家的第一部长篇小说《解密》在伦敦书展成了当年的头号明星书。西班牙planeta出版社的版权经理还亲自给《解密》打起了广告,告诉别国同行:“大胆签约就对了。”

  《风声》是麦家2007年发表在《人民文学》(10月刊)上的悬疑推理谍战长篇小说,整本刊物只刊登一本长篇小说,也是《人民文学》创刊以来第一次,同年由南海出版公司出版成书。

  小说讲述的故事发生在1942年,中国英雄与敌人斗智斗勇,挽救国家于万一。小说获得了华语文学传媒大奖年度小说家奖、人民文学最佳长篇小说奖、巴金文学奖等诸多奖项,至今还被读者津津乐道。而9年前的同名电影同样精彩,它集结了周迅、李冰冰、黄晓明、张涵予等多位国内明星倾情演绎,不仅赢得了不俗的票房,还获得了一系列重要奖项,成了国产电影的里程碑之作。目前,韩国电影公司LAMP正在翻拍《风声》,电视剧版的《风声》也即将与观众见面。

  作为麦家的出版人,亲临法兰克福书展“麦家之夜”的浙江文艺出版社社长郑重很自豪:“《风声》是麦家在《解密》之后最经典的作品,它的电影版本也非常成功。在中国至少有几千万观众知道《风声》这个故事。它不仅挑战了读者的智商,而且也触动了我们的情感。相信《风声》一定会走向世界,一定会取得巨大的成功。”

  “小说被认为是一个民族的秘史”,世界正越来越关注中国、越来越了解中国,希望麦家笔下的“中国英雄”和“中国天才”也能成为被世界津津乐道的“世界英雄”和“世界天才”,让更多的读者正确地了解中国历史,这也是文学独有的内在魅力。

  谍战故事藏玄机

  法兰克福书展的“麦家之夜”还属于英语译者、英国青年翻译家米欧敏。

  前不久,刚刚获得“中华图书特殊贡献大奖”的米欧敏,也是第三次与麦家合作,之前她翻译的《解密》《暗算》被《经济学人》杂志评价为“翻译界的瑰宝”。

  “这3本书在翻译难度上提出了不同的挑战。《解密》和《暗算》中,有大量有关解密密码的技术信息,在翻译时必须确保正确。”米欧敏说,在翻译《风声》时,挑战更多的是如何在翻译中保留故事的细微之处和含蓄之意,而不致过度翻译,要使读者始终保持紧张感。

  “我的博士论文写的是与中国古代的英雄传说有关的内容。麦家的小说中很明显没有任何一个人物可以被认为符合古典文学中的英雄形象。”在米欧敏看来,麦家小说中所表现的都是被深深伤害过且有缺陷的个体,但是他们经常会以牺牲自己为代价,在极端困难的环境中获得让人惊叹的东西。这在麦家的作品中是一个统一的主题。

  《解密》英译本出版后,国内的翻译学界给予了很多好评,有研究生甚至把这部作品作为自己的论文写作题材,认为既忠实于原作,又灵活地照顾了英语读者的习惯,这也是米欧敏无论翻译中国古代还是现代文学作品一直坚持的原则。

  国外读者会喜欢以中国抗日战争为背景的谍战小说吗?对此,米欧敏笑言,《风声》是一个所有证人都在撒谎的犯罪故事。麦家本人将这部作品称之为他自己版本的“密室之谜”。英语读者可能不熟悉历史背景,但这不是很重要,因为它是一个谜题故事,读者会沉浸于尝试去发现有什么事情发生。

  麦家作品国际化

  本届书展主办方盛邀麦家,得益于麦家作品的文学魅力,也缘起于3年前的一次相聚。当时,麦家带着德语版《解密》来到了德国,与德国同行和读者见面。这部作品立即吸引了德国前柏林文学会主席乌里·亚涅斯基的目光。

  亚涅斯基先生认为,《解密》让他想到了本国著名作家君特·格拉斯的《铁皮鼓》,值得好好推广。而在这两年间,法兰克福书展始终关注着“麦家”这个中国作家的名字,继而发出了这次邀约。德方还首次发起了“麦家之夜”的概念,他们的共识是:一个国际化的作家、一部国际化的作品,应当在国际书展上让更多国家的更多出版人看到,一起探讨如何让它更好地走近各国的读者。

  迄今为止,麦家第一部被外译的作品《解密》已经累计签出了33种语言的版本,并获得了多家西方主流媒体的高度评价。英国《经济学人》将它评为“2014年度全球十佳小说”,美国《华尔街日报》则在书评中将它与尼采、博尔赫斯、纳博科夫等的文风相提并论。而另一家英国报纸《每日电讯报》更是把它与毛姆的《英国特工》、007系列电影和《谍影重重》的原著小说一同纳入“史上最杰出的20部间谍小说”。

  英国版《解密》的出版方企鹅经典书系的总监Alexis在接受记者采访时说,麦家先生颠覆了我们对中国作家的传统印象,我们没想到中国也有这样的作家,他写作的题材和价值是世界性的。

  尽管麦家的作品在西方出版后反响不俗,但麦家认为,目前中国作家在海外的市场影响还没有建立起来。他说,中国优秀文学作品众多,但不少作品非常厚重传统、地域性强,这局限了它们走向世界获得国外读者认可的程度。“中国文学作品要走向世界,必须在题材上有所选择和取舍,要让外国读者看得懂。”麦家说。

[责编:刘冰雅]

阅读剩余全文(

您此时的心情

新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 吴道毅:《边城》中的端午节与爱情

  • 王玉玊:日本动画何以“霸屏”多年

独家策划

推荐阅读
《上甘岭》《铁道卫士》《奇袭》《英雄儿女》等经典红色电影诞生至今已超过半个世纪,但在英雄人物塑造、主题思想呈现和视听语言设计等方面依然达到了很高的艺术成就,尤其是把个人命运与国家安危结合起来,彰显了国家尊严、文化自信与人文情怀。
2019-06-14 18:42
画意摄影流派产生于19世纪80年代,在历经“高艺术”摄影、“自然主义”摄影、“后画意时期”三个发展阶段后分为两派,属于典型的源自西方的艺术思潮。其中“画”和“意”的问题是创作者必须要厘清的。
2019-06-14 17:55
据不完全统计,光2018年播出或开机的翻拍剧就超过20部,有些已经播出的,口碑一部比一部烂。电视剧市场出现了非常糟糕的两大行业乱象:要么IP改编、经典翻拍泛滥成灾;要么抄袭剽窃成风,网文界的抄袭剽窃更是如此,多部所谓IP大剧也都深陷抄袭疑云。
2019-06-14 17:15
当下,书写工具的改变把作家从繁重的文字修改、誊抄工作中解放了出来,可以说降低了创作的劳动强度。文学创作原本就不能有随意的想法,随意只能是写写玩玩或画画,那是对不起读者,更对不起自己的。
2019-06-14 16:38
“以前外国人一提到中国题材的影视作品,就想到成龙、李连杰的功夫,或者传统的古装IP剧,如今世界的目光已经慢慢从那些转向了中国的现实主义题材的影视剧。”从成龙的功夫转向关注中国现实主义的题材,世界正在关注中国人民的真实生活,或者发生变化的故事。
2019-06-14 16:14
孔子推崇《诗经》的道德教化,曾说:“入其国,其教可知也。其为人也,温柔敦厚,《诗》教也。”而修身是指人们在日常生活中择善而从,约束自己的言行以符合礼仪的规范,使自己的身心受益,帮助他人成就善道。
2019-06-14 15:54
提到性侵题材的电影,虽然数量不多,但由于情感和道德上的冲击力,几乎每一部都是“高分必看”。性侵题材电影,其存在的意义不仅是艺术表达,还承担着抚慰受害者、警醒父母家长乃至整个社会的功用,从道德和法制层面来预防犯罪,这才是最值得致敬的价值所在。
2019-06-14 14:57
《逃出绝命镇》+《黑豹》+《黑色党徒》的“黑旋风”之所以席卷美国,无需、也无法回避其肤色背景,“现象级”的全民话题,源自这个国家短暂历史中的积弊。皮尔再度出手,瞄准的仍是美国人的痛点,《我们》的主角还是黑人,但种族问题已不是重心,而是阶层。
2019-06-14 14:19
比起明星的隐私八卦,更贴近现实生活的还是与我们切身相关的社会话题。就像《我家那小子》中的家庭教育话题、《喜欢你我也是》中的青年交友话题等,寓于其中的不仅有价值承载,也让人们看到生活的美好,无疑才是观察类综艺节目“观察”的真正意义所在。
2019-06-14 10:41
“一带一路”正成为上海国际电影节最闪亮的标签之一。2015年,上海国际电影节首设“丝绸之路”影展单元,次年将其延伸为“一带一路”影展单元,如今这已成为电影节展映板块的常设单元,展现着千年海陆文明交融互鉴滋养下,大银幕上的绚烂风景。
2019-06-14 10:25
今年1月至5月,刘慈欣《三体》系列一直雄踞畅销书榜,将书榜上的“常青树”甩在了身后,创下了国内科幻文学史上的奇观。单靠刘慈欣一人就撑起一个科幻市场?让科幻界对公众、对写作、对推广机制产生了冷思考。
2019-06-14 10:33
“在人类发展的每一个重大历史关头,文艺都能发时代之先声、开社会之先风、启智慧之先河,成为时代变迁和社会变革的先导。”中国特色社会主义进入新时代,文艺承担着记录新时代、书写新时代、讴歌新时代的神圣职责,还担负着引领时代风气的重要任务。
2019-06-14 09:42
古典诗词是中华文化中的精华,其中蕴含着中华民族最美好的心灵品质。诵读古典诗词是践行中华美育的一个好方法,通过诵读古典诗词,有效开展美育工作,正是实现中华文化创造性转化和创新性发展的体现。
2019-06-13 16:27
一波三折的剧情,既在情理之中,又在意料之外,这是戏剧的经典表达。表面上看,《绝杀慕尼黑》是一场篮球赛的重新演绎,实际上通过比赛来表达战斗到底的意愿,观众所感动的除了曲折的剧情,还有生活中的奇迹。可以说,《绝杀慕尼黑》让人重新认识了俄罗斯电影。
2019-06-13 16:05
人设问题成了娱乐圈的头等大事,人设崩塌可能毁掉一部剧的全部努力。因此需要友情提示,编剧们在创作剧本时,不要只顾着剧情的戏剧性冲突,还要将主角的言谈举止在道德标尺上仔细筛查,扫除其身上的人设黑点。
2019-06-13 15:48
2019年,人工智能技术支持的“黑科技”正式将人们带入“智媒体”时代,时代在高新技术领域按下了快进键。《角儿来了》也再度升级,用中国戏曲将艺术与人生、前辈与后生、大屏与小屏进行了深层次连接,真正实现了节目“讲好中国故事,传承时代经典”的初衷。
2019-06-13 14:08
5月,作为第十二届中国艺术节38台参评剧目中唯一的少数民族剧种,大理白族自治州白剧团创作的白剧《数西调》在上海虹桥艺术中心上演,受到观众欢迎。从《数西调》的戏剧文学、唱腔音乐和表演样式3方面,可以看出较为完整和典型的白剧艺术特征。
2019-06-13 13:57
地方戏的“地方”,主要指剧种流行的地域大小,包括专业团体、从业者和观众的数量多少。对于“戏”,也即对剧目的选择,最能体现不同时代、不同经济政治社会对地方戏的不同要求。在原创现代戏上,地方戏不唯剧目建设、剧种建设面临着巨大的挑战。
2019-06-13 10:18
电视剧的拍摄本身是集体创作,如果需要达到真实感,演员必须在相对真切的置景、服化道和拍摄环境中完成。剧本本身是否贴近真实,人物的设定是不是虚构的,都会直接影响真实感的塑造。国产古装剧拍了这么多年,仅倒茶这个动作就没有人严格探究。
2019-06-13 10:15
“瘦身”这个词,最近常被用于形容互联网影视的现状。经过前几年野蛮生长,网络剧生产逐渐回归理性。上线网剧数量逐年走低,意味着行业重新洗牌,这也是网剧迈向精品化的信号之一。
2019-06-13 10:13
加载更多