正在阅读: 任溶溶:左手汉字改革,右手儿童文学

任溶溶:左手汉字改革,右手儿童文学

2019-01-07 11:52来源:文汇报

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  作者:王肖雅

  《我们的汉字》是耄耋之年的任溶溶老先生写给孩子们的汉字书。我们都知道,任溶溶不仅是翻译家,也是儿童文学作家。不过很多人不知道他曾经做过文字改革工作,推广汉语拼音、简化汉字和普通话,对汉字有深刻透彻的了解。《我们的汉字》是一本关于汉字知识的普及读物,从文字的起源讲到汉字的演变,一直讲到拉丁字母注音,系统地讲述了汉字发展的历史,让小读者对我们的汉字有一个具体而清晰的认识。

《我们的汉字》,任溶溶著,青岛出版社出版

  对汉字的基础含义、历史演变,任溶溶说起来头头是道。讲汉字的书很多,但很少有人像他一样,利用自己广博的知识与见解,深入浅出地讲述我们的汉字故事。他从世界其他民族的语言入手进行梳理,使我们更深入了解汉语的语言体系,再从象形、指事、会意、假借、形声等造字法的角度,用有趣的语言、生动的例证,恰当地阐释汉字含义的由来和发展演变。汉字的历史中蕴含的不仅仅是汉字的变化,同样有丰富的中华文化内涵,而这些在本书中都有涉及。从汉字书写讲到招牌文化,从字词发音讲到文学技巧,从甲骨文讲到历史知识,任溶溶一一叙述出来,再传达给小读者。由浅而深,中华文化也在这个过程中得到了理解和传承。这无疑是难得的。我们可以说,这本书不仅仅是任溶溶讲述的汉字故事,同样也是中华文化故事。

  对民间故事、坊间趣闻,任溶溶信手拈来。书中写到了一个个妙趣横生的故事,既有古人学习汉字过程中产生的误解与笑料,又有现代社会多种语言交流碰撞出的火花。这些与汉字有关的轶事有些可能是小读者们从小耳闻的,也有些是听也没听过的,生动有趣,让人捧腹的同时,也加深了对汉字知识的印象。由此也能看出任溶溶是有意在书中贯彻自己的儿童文学观。他曾说过,没有一颗童心,没有对孩子们真诚的爱,是断然写不出优秀的儿童文学作品的。任溶溶葆有这颗童心,他一直喜爱的儿童文学的“热闹”,在《我们的汉字》这本书中也得到了展示。我们常说文如其人,从这些幽默故事中不仅可以一窥任溶溶乐观积极的生活态度,更说明他是一位生活的有心人。他的文学坚持不仅表现在他的翻译和创作中,也表现在他的生活中。这些积攒起来的小故事,是一个真正热爱生活的人才会留心的细枝末节。

  对别国语言、方言土语,任溶溶熟稔于心。他是我们熟知的儿童文学翻译家,熟悉俄、英、意、日等多国语言,翻译过众多经典的儿童文学作品。他深知不同语言自身的特点,所以总能说出不同语言之间的联系与区别。这样宽广的视野给他这本书的写作带来了很多便利,也给小读者们带来了全新的知识架构。例如,在许多语言中,爸爸妈妈在口语里都叫和汉语中的“爸”“妈”相近的音,这样的知识对孩子们来说是必要的。任溶溶在广州度过了愉快的童年,这给他后来研究广东话打下了基础,他曾经编过广州话词汇,出过广州话拼音方案。他又在上海生活多年,对上海话也非常了解。这些经历都融进本书中。书中随处可见任溶溶用广东话、上海话举例阐述自己的观点,如广东话中的“乜”字被废弃不用后,成为方言的专用字,这帮助小读者们更深入了解假借等造字法。

  任溶溶觉得自己一生做了两件事情,一件是文字改革,一件是儿童文学。《我们的汉字》展现了任溶溶多年的文字与文学知识积累,是一本融合了方言、普通话、中华文化等知识在内的汉字书。他也通过这本书表达了对小读者们殷切的期盼。汉字是我们每个中国人都应该了解、喜欢的,而用汉字来写诗做文章更是我们都要掌握的文化技能。汉字的文化博大精深,小读者们能通过这本书燃起对汉字的热爱,将汉字的魅力展示给世界,这是任溶溶最期望看到的。(王肖雅)

[责编:贺梓秋]

阅读剩余全文(

您此时的心情

新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 樊明君:珍视文艺创作中的想象与创造

  • “一本好书”需要实实在在的“阅读”

独家策划

推荐阅读
距离“限酬令”已两月有余,如今明星片酬真的降了。业内人士透露,影视行业明星片酬降幅明显,片酬过亿的时代一去不复返。除政策因素外,市场回归理性也是下降原因之一。这会倒逼行业将更多资金用于制作,也给了众多名气不高但有实力的演员出头的机会。
2019-01-21 09:37
流量明星是一个社会话题,粉丝追逐明星的许多做法常常令人诟病,但在带动读书这件事上,大家却都是一边倒地“叫好”。明星人物在推荐阅读的图书时,要注意推荐优秀的作品,形成正向的导向作用,避免推荐一些影响不好和质量不高的读物,以免造成不良影响。
2019-01-18 09:28
在日前举行的电视剧《大江大河》研讨会上,评论家们一致认为,该剧从中国电视剧现实主义创作的优秀传统出发,深入生活、扎根群众,体现了工匠精神,讲好了中国故事。该剧的成功对于推进文化精品创作生产和文化高质量发展具有巨大的启示和良好的激荡作用。
2019-01-17 10:30
在未来,基于数字技术的艺术形式,不会取代传统艺术,二者会变为一种融合共生的状态。艺术不等同于科技,很难用线性的规律去界定和描绘其发展历程,从艺术史的角度来看,艺术的核心不是艺术语言与形式的表达,而是思想的呈现。
2019-01-17 09:46
“设计、制作精良的电影海报能传递出片方的诚意,但海报终究是为包装电影内容服务的,与电影内容气质契合,不误导观众仍是最基本的要求。”在“中国风”元素的运用中,设计过剩与简单堆砌对电影的宣传未必奏效。
2019-01-18 09:58
文化产品的创作从来不在于“炳炳烺烺,务采色,夸声音而以为能”,而是要做到特定时代的“社群生活的表达”。而今,创作者、作品、受众高度融合,全民文化时代正在徐徐拉开大幕,更多更优秀的“土味文化”无疑将是其中重要的角色。
2019-01-17 09:38
《大江大河》们,“火”在点与面的合理布局。以一个人、一个家的小切口,拉扯出大历史背景下的整幅画卷,以柴米油盐、鸡毛蒜皮的家常画面来映射时代发展和变化,是《大江大河》及其他成功正剧的共同叙事方式。
2019-01-16 10:52
査明哲说,不论文学还是戏剧,都要给予人们一种人文关怀。从《死无葬身之地》《纪念碑》《中华士兵》,到《青春禁忌游戏》《生命行歌》,查明哲的戏剧作品,每一部在标注人的尊严向度的同时,都坚持将精神慰藉送抵人心、激发生活的热情与信心。
2019-01-15 11:10
著名作家韩少功在最新长篇小说《修改过程》中回忆77级学子们的逝水年华,思考转型时期的家国命运与机遇得失。他借自己的亲身感受入笔,将不可复制的一代人和他们的绝版青春寓于其中,使得这部作品意味深长。
2019-01-15 09:59
老书不厌百回读,经过时光的磨洗,它们愈发散发出迷人的光彩,在浮躁的当下显得尤为珍贵。《活着》《平凡的世界》《追风筝的人》等当代经典小说长销不衰并非偶然。优秀的作品有深度更耐读,爆发力十分持久,只要碰上一点火星,立刻燃成熊熊烈火。
2019-01-15 09:55
李洱不拗造型不自我崇高,他生活中最大的艳遇是在图书馆发现博尔赫斯,他的最大快乐是在一群人中间脱口说出洛尔迦——纯洁和无耻,曾经是多么美好的组合,就像一起相亲的少女,就像一道影子和一只鸟。
2019-01-15 10:42
在上周末播出的第二期节目中,袁姗姗被演员俞灏明邀请去相亲,相亲对象恰好是《我家那小子》嘉宾钱枫。如果人设与嘉宾的真实性格、形象有比较大的差距,则可能导致人设崩塌,适得其反。
2019-01-15 11:03
约翰·威廉斯的小说《斯通纳》中,主人公斯通纳平淡无奇,即使去哥伦比亚农学院上学也无甚隆重,没有任何奇遇发生,莫说《远大前程》式的,哪怕德莱塞现实人生的戏剧。本来嘛,知识的生活就缺乏外部的色彩,可供描写的只有具体的处境,在斯通纳,就是食与宿。
2019-01-15 10:41
尽管目前该片仅收获3000多万元票房,但这个“旧瓶装新酒”的故事仍然赢得了不错的口碑,目前豆瓣评分高达8.0分,高于《风语咒》《大鱼海棠》《大世界》等近几年国产动画佳作。
2019-01-14 09:52
方言被嫌弃,仍然是地方文化自信的问题。我们依然缺乏对地方文化的自信,缺乏对地方方言、地方音乐及声腔等的自信。我们要有地方文化自信,而且这种文化自信并不缺乏历史感,传统戏曲能流传至今就是最好的明证。
2019-01-14 11:09
相关改革举措为规范艺考开出了系统药方,这不仅意味着以艺术类专业招生为代表的特殊类型招生的制度改革已渐渐从“探路试水”进入“全面突破”的新阶段,也从深层次为虚高的“艺考热”降温,为国家文艺事业的繁荣发展扎扎实实提供高水平的人才储备。
2019-01-14 09:26
《大江大河》再一次启示我们,要珍视在创作实践中形成的优秀创作集体,要发挥他们的作用。他们拍出来的一部作品常常胜过平庸的几十部作品。若仅追求数量,到处开机,拍出来的却多是平庸之作,并没有价值。
2019-01-14 10:08
“大多数投资人不看剧本、只看演员,这就是中国电影的现状。未来,中国电影应该以故事为王,这是电影未来的整体思路,也是编剧人的新生态。”修晓永表示,“未来,编剧、导演和演员是共生关系,而不是竞争关系,所有的编剧、导演、演员都应为故事服务。”
2019-01-13 09:14
司马光花15年时间主持编撰的294卷近400万字的编年体史书《资治通鉴》,压轴的那段文字是“臣光曰”。司马光主持编撰《资治通鉴》,有个机构即崇文院下置的“书局”,有一套钦命“由司马光自择”的人马作为他的助手。
2019-01-12 10:38
本土化不是对本土元素的堆砌,加一个本土角色,或是对一些本土议题生搬硬套,都不是翻拍电影本土化的最佳途径。另外,本土化也不是对原版故事、场景的原味照搬,更不能抱着偷懒的心态,以“重温经典”为噱头,为创作力匮乏“遮羞”。
2019-01-13 09:57
加载更多