正在阅读: 译者是侦探,是挑战思维的勇士
首页> 光明文艺评论频道> 要闻 > 正文

译者是侦探,是挑战思维的勇士

来源:文汇报2019-03-14 09:34

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  作者:李健鸣

  作为被排演最多的舞台经典,每隔15分钟,全世界就有一台《哈姆雷特》在演出。

  此前在上海上演的,是导演李六乙与英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”合作的版本,由知名剧作家、翻译家李健鸣重新翻译。

   ——编者

  我希望自己的文本能让观众消化,同时也要给观众一定的听觉享受,从而让他们有思考的依据和快感

  2018年翻译莎士比亚的《哈姆雷特》的过程,也是我同时经历两次旅行的过程。一次是时间上的旅行,而另一次则是思想上的旅行。

  上图为李六乙导演的话剧《哈姆雷特》剧照

  时间上的旅行是从1990年开始的,1998年年底我开始为林兆华导演准备《哈姆雷特》的演出本。那时,我刚从德国回来,满脑子想的是如何为中国话剧舞台做点事。莎士比亚虽然不是我研究的对象,但从小《哈姆雷特》这部剧就给我留下深刻的印象,特别是奥菲利亚这个角色的无助总像是心上的一个梗,挥之而不去。希望中国舞台上能呈现“哈姆雷特”似乎成了顺理成章之事。我在德国也看过不同导演的几个版本,总觉得他们的舞台呈现有点笨拙,似乎被经典束缚,缺乏想象力,只剩下朗朗的台词。我相信,经历过翻天覆地变化的中国话剧人,一定会排出精彩的一版。这代人对《哈姆雷特》似乎都存有个人的理解,所以“人人都是哈姆雷特”就成了林兆华导演这次创作的宗旨。也就是在这个宗旨的引导下,我完成了演出本的翻译和删减工作。

  我不是英语专家,翻译时间又少,所以当时主要是靠德译本完成的舞台台本。记得我当时翻译的时候,一直在提醒自己要注意两点:一是语言一定不能书面化,舞台上的台词应该让观众能很快消化,所以尽量地口语化就成了我努力的目标。二是要让台词保持一定的诗意,没有诗意既会亵渎作者,也会损害这部名著。演出获得了成功,但当时实际上没有多少人注意文本,也没有注意到我为演出做的小册子(收录了一些很好的文章),倒是十几年后的重演让有些人注意到了我的译本的特点。

  就因为这个译本,二十多年以后,皇家莎士比亚剧院翻译项目的负责人翁世卉注意到了我,再加上李六乙导演的推荐,我就接下了翻译这一版《哈姆雷特》剧本的任务。在时空里转了27年的我,又一次回到当年,回到了旅行的开端。只是这次时间充裕了,更为重要的是我得到了翁女士和她的英国同行的帮助和启发,能更好地理解剧本,以尽量避免错误,所以我一直认为这个译本也是她们的译本。

  另外一个不得不提的动力则来自六乙导演的创作团队,这些年我一直关注这位优秀导演的创作,我知道,这个译本必须得到导演和他的那些优秀演员的检验,这变成了压力,但也是一种难得的挑战和享受。27年虽然在我身上留下了各种变化的痕迹,不变的依然是多年前的宗旨,那就是希望自己的文本能让观众消化,同时也要给观众一定的听觉享受,从而让他们有思考的依据和快感。

  当然,我不会愚笨到奢望我翻译的版本会受众人的喜欢,毕竟,我唯一的优势只是比较懂话剧,一方面多年的实践积累了经验,另一方面我对语言如何能抓住观众这一问题,有种生理上的敏感。但我很清楚,一次话剧演出仅仅是一场光彩夺目的焰火,当烟消光灭时,总有人会开始新的创作,所以在完成任务后,虔诚地期待后人就成为了我的憧憬和安慰,我深信后者会更精彩。

  莎士比亚没有把哈姆雷特塑造成一个心理上成熟的人物,所以艺术家也就不可能对他做出固定的解释

  27年后重译《哈姆雷特》,竟成了我研究莎翁这部名作的机会,真的是非常愉快地做了一次思想上的旅行,补上了当年的缺憾。当年我不仅没有闲暇,也完全没有这个能力。27年的光阴,让我对戏剧不断有了新认识,从心理学和社会学的角度思考人物也成为了一种习惯,特别是从自我开始的怀疑一切,给了我无限的乐趣。研究《哈姆雷特》文本,这一工作看起来似乎与翻译没有直接的关系,但译者通过对人物的思考和了解人物的情感,走近人物,似乎成为了一种工作动力,让我不觉得疲乏和无聊。

  《哈姆雷特》最吸引我的是莎翁在这部作品中遗留的空白点,以及人物与人物关系的相互补充。莎翁的开放结构在这部作品中得到了很好的体现。正是这种开放结构能借助时空,自由编织剧情,也能提供给观者自由思考的余地;而人物与人物的相辅相成又带给观者填补空白的可能性。

  比如被哈姆雷特视为“他灵魂选中的”霍拉旭沉默寡言,但几段短短的台词却让观众了解了他的政治见解、他的善良。同时,他又是哈姆雷特一个很好的补充,作为哈姆雷特好友的他,可以让我们更多地了解正常状态下的哈姆雷特。

  再比如奥菲利亚的父亲,这位大臣与哈姆雷特的对话一方面显示了这个人物的无知和偷生的本领,但另一方面也揭示了哈姆雷特的生存环境,以及面对繁文缛节和愚蠢的无可奈何。

  人物的心理无疑是这部名作的巨大魅力,这些人物的心理既有人的常态,也夹带着各种异处。这也是为什么近几十年来各种风格的导演喜欢排练这部名剧的内在原因。莎士比亚的伟大之处是,他没有把哈姆雷特塑造成一个心理上成熟的人物,而是充满疑惑、能守能退,又坚持自己意志的人,所以艺术家也就不可能对哈姆雷特做出固定的解释,而让这个人物充满诱惑的原因是人物精彩的台词。这些充满哲学思考和心理依据的台词涉及到生和死、人和宇宙、权力和计谋、欲念和伦理、爱情和复仇,甚至涉及到表演艺术,而这些台词在艺术家的演绎过程中,必定会精彩纷呈,当然,这取决于艺术家的审美和世界观。

  我虽然没有在舞台上和艺术家们同行,但有幸,能坐在写字桌旁,经历了这两次重叠的旅行。我一直把译者看作是侦探,是挑战思维的勇士,这次我又充满欣喜地破了一次大“案”。

  演出完,给导演送上了一首诗,就让它作为文章的结尾吧!

  奥菲利亚

  轻盈的脚步

  画出了悲剧的纹路

  所有人物的宿命

  化为了上面的分歧

  组成大地和宇宙的一脉

  掉落在你们的手中

  我的悲哀

  与剧院的灯光一起熄灭

  你们搭建的舞台

  庄重,美丽,魔幻

  被你们无尽放大的人的渺小

  在我的心里

  却留下无边无际的印记(李健鸣)

  (作者为知名剧作家、翻译家)

[ 责编:产娟娟 ]
阅读剩余全文(

您此时的心情

新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 陆正兰:中国当代歌词如何融入古典美

  • 明星“人设”的正确打开方式

独家策划

推荐阅读
在当代文艺面临困境尤其是当代中国基层大众再次呼唤大众文艺的时代语境下,发扬中国古代文化精英感时忧民的文艺传统,传承我国现代作家艺术家与社会底层相融合的精神血脉,建构一种代表基层群体利益的当代大众文艺,是新时代文艺工作者应承担的使命。
2019-04-25 09:35
电影强国之“强”,归根结底要看是否有好作品。电影编剧要把握中国电影向强国迈进的历史机遇,潜心创作、打造精品,拓宽选材视野、提升叙事格局,从实现中国梦的伟大实践中寻找故事素材,从民族文化的深层底蕴中寻找剧作创新点。
2019-04-25 09:40
怀旧是把双刃剑,可以很高级,也有可能陷入煽情的俗套。有些怀旧“为赋新词强说愁”,只顾在自己的小天地里感怀伤世,也有一些怀旧,如《王牌对王牌》,通过致敬经典串起了一部新中国影视发展的“追梦简史”,勾勒出新中国影视发展的轨迹。
2019-04-24 10:20
美国队长在时间的虫洞里和初恋度过了一生,雷神在茫茫宇宙浪荡余生,一些人将怀揣着对另一些人的思念渡过时间的长河……煽情的段落满足粉丝狂欢的需求,但是很遗憾,这个用电影资本凑合的“宇宙”终究是涣散的。
2019-04-25 09:27
新时代呼唤新影像,新影像助力新时代。为了肩负起“为时代画像、为时代立传、为时代明德”这一重要使命,中国电影人应努力把握新时代脉搏,不断调试创作视野的焦距,倾情创作出彰显着新时代精神的扛鼎之作。
2019-04-24 10:12
在杨晓林看来,无论改编或原创,作品的逻辑自洽至关重要,“生活逻辑、情感逻辑、事理逻辑缺一不可,角色的言行举止也得在同一的世界观之下”。照此标准,新《封神演义》的低评分不算冤枉。
2019-04-25 09:50
正在我国上映的日本推理电影《祈祷落幕时》,取得了不俗的票房成绩和口碑。推理电影,是唯一一种除了日本,在其他国家都没有发展起来的电影类型。这一类型在日本的成功,其经验具有某种独特性与不可复制性。那么,日本是如何在这方面做到独一无二的?
2019-04-24 09:22
从《奋斗》到《青春斗》,赵宝刚作品始终以“斗”字立足,既呈现现实生活的荆棘曲折,又凸显青春喷薄而出的力量。为现实题材青春剧做出了有益实践,真实的青春纵使平凡,也有着独特的斗志和力量。
2019-04-24 10:17
演员力量储备不足、剧目运营管理水平不高,无疑暴露了我国当下音乐剧行业发展的真实水平,也给正在享受音乐剧“发展红利”的从业人员都提了个醒。只看到“流量”的拔苗助长,为博取短期利益不顾职业道德,损害的是默默耕耘多年等来的大好春光。
2019-04-23 10:01
当下的大环境要求杜绝假唱,一旦触碰了艺术道德的底线,这是情感牌无法弥补的。正在发展中的音乐剧市场,是一代一代专业演员奋斗的结果。明星跨行到音乐剧领域,应尽量避免成为行业的破坏者。
2019-04-24 10:42
孟浩然是盛唐诗坛上一位很特殊的诗人。杜甫对孟浩然也是称颂有加,认为他的“清诗”句句值得传诵,数量不多却在质量上远超鲍照和谢灵运。在这部影响最大的唐诗选本中,孟浩然的《春晓》可谓流传广泛、文字浅显、意蕴深刻、兴象高妙。
2019-04-23 09:42
偶像是粉丝欲望的客体,填补着理想伴侣的缺位。“饭圈”粉丝一旦遇到挑战与攻击偶像的言论,他们就如同暴力机器一般攻击异己意见或以技术手段将其消灭,这正是如今“饭圈文化”的缩影。
2019-04-23 10:11
影评人梁鹏飞认为,在影视行业内部,演员是比较接近导演的工种之一。演员在和不同导演的合作中,能够学到很多不同的经验;即使是参与烂片,也能从反面看到很多教训,如果自己当导演,就会想办法避免;而且,在调教演员上,演员具有天然优势。
2019-04-22 09:56
搬演经典文学始终考验着艺术家们观察时代的眼光和创作水准的高下。优秀的名著改编应既不失原著文学核心,又能将文字底下的美感合理且适度地通过舞美与形式呈现,在戏剧观众和文学之间架起了一座友好的桥梁。
2019-04-23 10:03
融媒体传播方式扩宽了古诗词传播途径,增加了大众接触古诗词的机会。自2016年以来,《中国诗词大会》《经典咏流传》等节目在社会各界反响热烈。诗词走出了书本典籍的禁锢,走出了书斋,借助电视、网络、新媒体等现代传播手段,重新焕发出生机与活力。
2019-04-22 09:34
对古建筑除了物理保护,精神保护也一样重要。今天的我们不仅要能保存好建筑本身,也应讲好建筑背后的故事,为古建筑赋予新的时代内涵,让她们在人民的记忆中永远传承,成为无惧火焰的文化符号,得以在每一次的烈火后涅槃重生。
2019-04-18 10:00
当下,“网生代”观众与超越现实、“放纵”想象力的互联网新媒体,与拟像化“类像化”的新世界是同体共生的。超越现实的想象力对于中国电影尤为需要,而中国主流青少年观众对“想象力消费”的需求空间是巨大的。
2019-04-19 10:12
写作是对经验的清理和省思,也是对时间的重新理解。这四十年间的中国经验作为一个重要的写作主题,不仅是历时性的——不是一种经验死去,另外一种经验生长出来,而可能是几种完全不同的经验叠加、并置在一起。
2019-04-18 09:58
武断地设下种种偏见,可以维持一种虚幻的安全感,但不堪一击。剧情并未利用偏见去煽动不同群体间的对立,每个个体都有自己的不幸。这是《我们与恶的距离》不断在强调的:要从各式各样的标签下解放具体的人性。
2019-04-19 10:21
曾几何时,在哪里可以看艺术电影,一度是影迷的疑问。最近几年,全国艺术电影放映联盟迅速崛起,有效解决了艺术电影找不到市场和影迷找不到艺术电影的双向困境,为中国电影多样化发展和满足电影观众更加多元的观影需求提供了更好的解决方案。
2019-04-18 09:04
加载更多