English


【中国网络文学海外传播榜】《漠上寒沙》为何高居纯爱小说输出榜?

2017-03-23 09:36 来源:网络文艺日报 
2017-03-23 09:36:56来源:网络文艺日报作者:责任编辑:付双祺

  同样,如今的外国读者们也是看中了它的“虐”特性。那么我们就来看看《漠上寒沙》这点究竟做得哪里好了。

  首先要提的就是虐而不淫或许是中国人的民族天性比较内敛,也或许要归功于国内有关部门对黄色内容打击力度的到位,总之这篇小说中的性描写很少, “虐”注重的是对两个人身体和心灵承受苦难的描述,以衬托出两人感情的坚不可摧、命运的波折丛生。

  但国外这方面的小说一提起虐,就会转到SM的方向,更不用提ABO、哨兵向导这种为性而生的纯爱小说设定了。当见惯了动辄性描写的欧美读者接触到《漠上寒沙》时,顿时就会生出一种“好清纯好不做作,跟别的妖艳贱货完全不一样”的别样新鲜感。这或许就是这本小说受欢迎的原因之一。

  其次是虐的深度。外国的纯爱小说里,两位主角还带着很浓烈的男性色彩,换句话说,他们遇到的问题也往往是与二人的性别特质挂钩的。比如同性之间不能在一起的社会制度、传统观念障碍。 而《漠上寒沙》则突破了这一点,体现出了一种独特的性别平等色彩。书中将双方作为两个简单的、性别平等的个体,虐点不在于性别障碍的突破,而是同时向内、向外掘进。向内,是两人性格的差异,也是两个不同的个体究竟如何能消弭沟通的障碍,达成相互平等的交流与谅解。向外,是家国天下的宏大背景,两人身份的巨大差异注定了各自身上都肩负着一国的兴衰命运,使他们无法在一起。 这种触及性格与命运的虐,要比简简单单的批判社会制度深刻得多。

  从这个角度来讲,国内的纯爱小说由虐文当道向傻白甜转向,除了商业化因素外,也有文学发展自身内部的逻辑——就是虐文这个方向已经发展到了相当的深度,作者们开始转而去在别的方向做出探索与突破。而对于尚且处在“纯爱文学初级阶段”的海外读者来说,《漠上寒沙》这种发展比较完善的虐文不啻于一种类型文发展经验上的碾压,她们自然会对更先进的文化产物热捧不已。

  [本期榜评执笔人为粉丝评论家“幕天”]

  (文中图片均来自网络,如有版权问题请及时与我们联系。)

【中国网络文学海外传播榜】《漠上寒沙》为何高居纯爱小说输出榜?

更多精彩内容,请扫描上方二维码!

[责任编辑:付双祺]

[值班总编推荐] 高温津贴关乎底层权利伸张

[值班总编推荐] 还会有多少古城继续被淹?

[值班总编推荐] 冤冤相报何时了



手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有