点击右上角微信好友
朋友圈
请使用浏览器分享功能进行分享
作者:孙庆云
近日,以《赘婿》为代表的16部中国网络文学作品首次被收录至大英图书馆。所谓“网文出海”,指的是网络小说走出国门,受到国外读者喜爱的一种文化现象。
中国网络文学在国外影响力有多大?中国社科院发布的《2020年中国网络文学报告》提到,中国网络文学已经形成与美国电影、日本动漫、韩国电视剧并驾齐驱的“世界文化奇观”。
高影响力并不等同于高口碑,对于网文的批评,也不少见。而另一方面,追捧网络文学的支持者则认为,文学“通俗”不是错,优质的网络小说也可以成为经典作品。80后及90后这代人是网络文学的创作主体,自小跟互联网一起长大,可以将写作的优势发挥到最大,主题天马行空,风格灵活多样,给文学创作导入了鲜活的“想象力”。
其实对文学作品的评价,还是得交给时间,任何标签都不能直接定义某种写作方式、风格、内容是对是错、孰好孰坏。历史足迹往前推,在唐诗后出现的宋词,在宋词后出现的白话文,在白话文后出现的武侠小说……都曾被当成“洪水猛兽”。
现如今,我们不能因为一部作品是“网络文学”,就对它抱有偏见。反过来,也不必因为它在网络上连载、粉丝多、关注度高,就疯狂点赞。不刻意捧高,不有意贬低,营造出一种适合优质文学生长的创作环境,读者才有好书看。另外,网络文学目前所遭遇的争议,对这一行业的作者来说,也是一种提醒,只有交出“硬”作品,才是问题最好的解决办法。(孙庆云)