点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:鲁迅作品——文明交流互鉴的重要窗口
首页> 光明文艺评论频道> 文艺观察 > 正文

鲁迅作品——文明交流互鉴的重要窗口

来源:人民日报海外版2022-11-04 09:30

  作者:葛 涛

  2011年10月18日,10多位来浙江绍兴参加“鲁迅与现代文化·现代中国”暨纪念鲁迅诞辰130周年国际学术研讨会的中外鲁迅研究学者,发起成立了“国际鲁迅研究会”。此后10年间,鲁迅作品在海外传播与研究逐渐告别零散化、区域化,呈现出体系化、跨国化的新特点。鲁迅作品日益成为中外文明交流互鉴的重要窗口。

  顾彬主编的德文《鲁迅选集》

  《鲁迅》 藤井省三著

  王润华、潘国驹主编的《鲁迅在东南亚》

  《鲁迅与近代韩国》 洪昔杓著

  韩文版《鲁迅全集》

  多语种译本不断出版再版

  近10年来,外国出版机构再版了一系列鲁迅作品译本。在国际鲁迅研究会推动下,一些语种的鲁迅作品集得以重新出版。2015年,国际鲁迅研究会与德国杜塞尔多夫孔子学院等机构合作举办鲁迅研讨会。德国杜塞尔多夫孔子学院为此与瑞士联合出版社合作,将德国波恩大学教授顾彬主编的德文《鲁迅选集》再版,这是该书在1994年出版后首次再版。此后,为纪念鲁迅逝世80周年,俄罗斯圣彼得堡大学副教授罗季奥诺夫将此前俄罗斯翻译家从鲁迅《呐喊》《彷徨》《故事新编》《野草》中所翻译的21篇小说和散文重新校订,并撰写了关于鲁迅生平及文学成就的“序言”,编辑成《鲁迅:阿Q正传》一书,由俄罗斯海波龙出版社在2016年出版。这本书是1992年后,俄罗斯出版的第一本鲁迅作品选。此外,埃及艾因夏姆斯大学教授哈赛宁对鲁迅作品的阿拉伯文译本进行校订,并撰写了介绍鲁迅生平及鲁迅作品在非洲传播与影响的“序言”,编辑成《鲁迅短篇小说选》,由埃及图书总局出版社在2016年出版。这本书是埃及乃至阿拉伯国家20世纪80年代以来出版的唯一一本鲁迅短篇小说选。以上3种外文译本的问世,凸显了鲁迅作品在海外恒久的生命力。

  外国出版机构在过去10年间还推出了一批新译本,这些新译本多由熟练掌握汉语的外国鲁迅研究学者从中文直接翻译而来,在推动鲁迅作品走向海外读者方面发挥了重要作用。2015年,法国鲁迅研究学者魏简将新翻译的鲁迅散文诗集《野草》与自己此前翻译出版的鲁迅小说集《彷徨》(2004年)和《呐喊》(2010年)合在一起,由法国巴黎高等师范学院出版社出版了《鲁迅的小说和散文诗》一书,还出版了电子书。这本书首印800册已销售完毕。该书具有很强的学术色彩,包含译者引言、注释、作品分析、后记等内容,显示出魏简的研究水平。由于该书由魏简独立翻译,有效避免了多人翻译导致的内容前后不统一的问题。2017年,印度尼赫鲁大学海孟德教授首次将鲁迅作品《野草》直接从中文翻译成印地语,由印度通用图书公司出版了《野草》的印地语、英语对照本。此后,海孟德又将《狂人日记》直接翻译成印地语,由印度通用图书公司在2018年出版。这两本译作在出版后分别举行了相关学术研讨活动,进一步扩大了鲁迅作品在印度的影响。在拉丁美洲,巴西坎皮纳斯州立大学出版社和该校孔子学院合作将《朝花夕拾》翻译成葡萄牙语,以中、葡对照的方式于2021年出版。

  值得一提的是韩文版《鲁迅全集》的出版。2007年,刘世钟、李珠鲁、洪昔杓、李宝璟等12位韩国学者(其中多位是国际鲁迅研究会成员)组建了“鲁迅全集翻译委员会”,经过11年努力,终于在2018年4月将《鲁迅全集》从中文直接翻译成韩文,由韩国绿雨出版社出版。这是《鲁迅全集》继日文版之后在国外出版的第二个外文译本,有力推动了鲁迅作品在韩国的传播与研究。韩国梨花女子大学教授洪昔杓介绍:“韩文版《鲁迅全集》以人民文学出版社1981年版与2005年版《鲁迅全集》为底本,参照2005年版进行详细注解,并根据韩国读者的实际情况予以调整。”韩文版《鲁迅全集》首印1000套销售完毕后,在2019年又再版了第1-10卷。

  聚焦鲁迅的世界影响

  近10年来,日本、韩国、美国、法国、澳大利亚、英国等国鲁迅研究学者出版了一些颇有水准的研究著作,推动世界鲁迅研究走向深入。

  东京大学藤井省三教授是日本鲁迅研究第三代学者中的领军人物,他撰写的《鲁迅》一书在2011年由岩波书店出版后,首印2万册很快销售一空,该书电子版也销售至今。这本书不仅梳理了鲁迅在绍兴、南京、东京、仙台、北京、上海等地的生活经历和文学实践,还从跨文化角度,用“日本与鲁迅”“东亚与鲁迅”“鲁迅与现代中国”等章节,分析了鲁迅作品在上述地区的接受情况与产生的影响。《鲁迅》引起多国研究者重视,陆续出版了韩文和中文译本(中译本名为《鲁迅的都市漫游》)。洪昔杓教授是韩国中青年鲁迅研究学者中的杰出代表,他不仅参与《鲁迅全集》韩文版的翻译工作,而且在近几年陆续出版了《近代韩中交流的起源》(2015)、《鲁迅与近代韩国》(2017)、《韩中文学对话》(2021)等学术著作。它们都涉及鲁迅作品在韩国的传播与研究,比如《鲁迅与近代韩国》一书以与鲁迅有过交往或翻译、研究过鲁迅作品的吴相淳、柳树人、梁白华、丁来东、金台俊、申彦俊、李陆史、金光洲、李明善等韩国人为中心,用新发掘的史料指出,鲁迅是这些韩国近代知识分子重要的精神资源。这本书是鲁迅对韩国近代知识分子影响这一研究课题的集大成之作,充分显示出韩国鲁迅研究的水平。

  除专著外,一些论文集聚焦鲁迅在某一国家、某一地域的接受情况,凸显出鲁迅的世界影响。

  2016年,澳大利亚悉尼大学陈顺妍教授与她的学生张钊贻教授编辑的《鲁迅与澳大利亚》一书出版,收录了澳大利亚鲁迅研究学者以及曾在澳大利亚工作过的各国鲁迅研究学者所撰写的论文20多篇,一定程度上勾勒出澳大利亚鲁迅研究的历史与现状。2017年,马来西亚南方大学副校长王润华教授与人合编的《鲁迅在东南亚》一书由新加坡世界科技出版公司出版。该书按国别划分章节,从文学、政治、社会文化的角度分析鲁迅对新加坡和马来西亚、印尼、越南、泰国、菲律宾等国的影响,介绍鲁迅作品被翻译成马来文、印尼文的概况,并附录了《鲁迅与东南亚的相关专著与单篇论文、翻译出版品及大专学位论文目录》。可以说是学术界首次较大规模搜集、整理鲁迅作品在东南亚国家传播与研究的文献资料。该书不仅总结历史,还提出构建“东南亚鲁迅学”的设想,进一步推动了鲁迅作品在东南亚各国的传播与研究。

  国际学术交流密切

  近10年来,国际鲁迅研究会先后与印度、美国、韩国、德国、奥地利、马来西亚等国有关机构联合举办了多次鲁迅研讨会,有力推动了鲁迅作品在上述国家的传播与研究。

  2013年4月5-6日,国际鲁迅研究会与哈佛大学东亚系、费正清中国研究中心及哈佛燕京学社等机构联合举办了“东亚与鲁迅”研讨会,来自亚洲、北美洲、欧洲、大洋洲的29位学者在会议上发表了鲁迅研究论文,重点讨论了鲁迅在东亚及东南亚各国的影响。这次会议不仅是哈佛大学首次为一位中国现代作家举办研讨会,也是20世纪90年代以来在美国举办的首次鲁迅研讨会,有力扩大了鲁迅在世界中国学研究领域的影响。值得一提的是,会议主席王德威为配合会议,特地为该校东亚系的博士生开设了“东亚与鲁迅”课程,10多位博士生以此为题撰写了课程论文,促进了外国青年学者对鲁迅的关注。

  2016年7月2-5日,国际鲁迅研究会、德国杜塞尔多夫孔子学院和北京外国语大学全球史研究院共同举办的“鲁迅:东西方科学文化的对话”学术研讨会在德国诗人海涅的故乡杜塞尔多夫市举行,来自中国、德国、韩国、日本、印度、奥地利、丹麦、葡萄牙等10多个国家的30多位学者参加会议。与会学者提交的论文不仅在鲁迅史料研究领域有新发现,而且对鲁迅思想和作品的研究有所深化和拓展。本次会议是德国时隔30年再次举办关于鲁迅的研讨会,对推动德国乃至欧洲的鲁迅研究,促进东西方文化交流具有重要意义。

  鲁迅重视各国之间的“文字之交”,希望通过文学作品的翻译来促进不同国家人民之间的交流和理解。可以说,鲁迅是现代中国与世界各国“文字之交”的先驱,鲁迅作品是中外文明交流互鉴的重要窗口——他通过创作描摹现代中国,通过翻译把世界文学介绍给中国读者;而世界各国的汉学家、翻译家又通过鲁迅走近现代中国,将这位中国文豪带到五洲四海的读者面前。

  (作者系北京鲁迅博物馆研究馆员、陕西师范大学人文社会科学高等研究院国际鲁迅研究中心研究员)

[ 责编:崔益明 ]
阅读剩余全文(

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 周思明:精品化引领微短剧创作

  • 《雪豹》:走进生命的诗篇

独家策划

推荐阅读
数字基础设施是数字经济发展的底座,是网络强国、数字中国建设的基石。要立足不同产业特点和差异化需求,推动经济产业全方位、全链条网络化、数字化、智能化转型。
2024-04-23 16:17
高质量构建“大思政课”工作体系要聚焦目标、效果和特色,着力破解思政课建设中的重点、难点和关键问题,带动思政课叙事表达体系和场景体验模式的深层变革。
2024-03-18 10:28
中华文化的主体性植根于5000多年的文化沃土,是在创造性转化、创新性发展中华优秀传统文化、传承革命文化、发展社会主义先进文化的基础上,借鉴吸收人类一切优秀文明成果的基础上建立起来的。
2024-03-08 16:31
数字化网络化智能化加速发展,各国既面临着新的发展机遇,也需要应对新的全球性问题,国际社会迫切需要携手合作,共同打造和平、安全、开放、合作的网络空间,携手构建网络空间命运共同体。
2024-03-01 14:51
中华民族传统节日春节即将到来。值此之际回望2023年,中国经济主要预期目标圆满实现。展望新的一年,我国经济发展依然将面临一些困难和挑战,但同时也具有体量大韧性强创新后劲足的竞争优势、宏观经济政策回旋空间大的支撑效应、新一轮全面深化改革开放的增长红利等三重有利支撑。
2024-02-09 16:37
要聚焦新时代新征程党的中心任务,以加快政府职能转变和优化政府职责体系为重点,在“加减乘除”上做文章,推进机构改革再深化,为在新征程上全面推进中国式现代化提供新动力。
2024-01-30 11:31
面对不断升级的数字社交产品,反而需要青年人意识到沉浸式社交环境背后的营销策略与运作逻辑,从而与社交媒体生成的感官刺激与虚拟自我保持距离。
2024-01-15 09:41
“人民美好生活需要”的提出,内含着马克思主义的价值宗旨,体现社会主义的本质要求,根植于中国经济社会发展实际,符合中国共产党的初心使命,体现合规律性与合目的性的高度统一。
2024-01-12 09:39
冬至阳生,岁回律转。在新的一年,我们站在这一年的不易成果上,对未来充满信心,更加需要接续奋斗、砥砺前行,取得更多发展成果。
2024-01-04 15:35
针对目前思政课教师供给能力不能有效满足思政课强起来的发展需要这一突出矛盾,要切实提升教师供给能力,改进教学方式,推动新时代思政课朝着高质量发展。
2023-12-14 17:59
我国始终主动实行扩大进口的战略和政策,连续举办进口博览会,倡导开放合作,与既往的贸易保护理论和政策主张存在根本差异,为维护开放的世界经济注入了强大动力。
2023-11-09 10:22
面向未来,要进一步扩大“朋友圈”,绘制好“工笔画”,对接好“硬联通”与“软联通”,秉持包容、合作、共赢的原则,为实现民族复兴和推进全人类的福祉而努力奋斗。
2023-10-24 11:06
文化交流很重要,我们在讲“一带一路”的时候,也需要讲“共建国家”给我们带来的好处。其实我们面临着如何正确对待自己的问题,“一带一路”不是单方面的施与,而是双向的或多向的互利。
2023-10-10 09:58
我们必须要全面把握东北向北开放的历史使命,通过推动东北亚次区域、国别合作,破解东北亚各国战略意图和利益不同、战略互信缺失的困境。
2023-09-27 09:53
2022年我国数字经济规模达50.2万亿元,总量稳居世界第二,同比名义增长10.3%,占国内生产总值比重提升至41.5%,数字经济成为我国稳增长促转型的重要引擎。
2023-09-15 10:49
坚持以习近平法治思想和总体国家安全观为指导,准确把握完善国家安全法治体系的时代内涵和实现路径,是新时代新征程把中国特色国家安全法治建设推向前进的必由之路。
2023-08-22 09:41
习近平总书记进一步推进马克思主义基本原理同中国具体实际、同中华优秀传统文化相结合,创造性回答了关系党和国家事业发展的重大问题,形成一系列原创性理论成果。
2023-08-18 09:14
深刻的理论来源于人民大众的实践,只有不断拓展理论的深度和广度,用“大众话语”说清“理论话语”,理论才能真正变成人民群众手中的尖锐武器。
2023-07-18 17:59
“千万工程”把村庄整治与发展经济结合起来,以乡村经营为抓手,持续打通“绿水青山就是金山银山”转化通道,将生态红利变为民生福利。
2023-07-12 09:32
加载更多