点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:翻译家杨苡:岁月呼啸 美无倦意
首页> 光明文艺评论频道> 书虫 > 正文

翻译家杨苡:岁月呼啸 美无倦意

来源:广州日报2023-02-06 09:52

  作者:吴波

  1月27日晚,著名翻译家、作家杨苡于南京逝世,享年104岁。

  她是《呼啸山庄》的首译者,她翻译的《呼啸山庄》流传至今,被誉为“不可撼动的经典译本”,受到无数读者的喜爱。

  去年,南京大学教授余斌历时10年整理撰写的《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》出版。跟随杨苡口述自传,让我们一起缅怀她“岁月呼啸美无倦意”的人生。

  出生书香门第 就读西南联大

  《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》是杨苡唯一口述自传,这是一位女性的成长史、一代知识分子的心灵史、一部个体见证下的百年中国史。

  杨苡,原名杨静如,1919年生于天津一个大家族,祖辈有四位在晚清中了进士,点了翰林。父亲杨毓璋早稻田大学毕业,回国先后担任沈阳电话电报局董事、天津中国银行行长。

  少女时期,她受巴金小说《家》的影响,决心离开家,做小说中“觉慧”一样的进步青年。抗日烽火中,在沈从文的建议下,杨苡转入西南联大外文系就读。朱自清、闻一多、刘文典、陈梦家、陈嘉、吴宓……群星闪耀的西南联大在她的记忆里是一个个年轻的身影,一串串日常的弦歌。对前半生的深情回忆,都凝结在这本口述自传之中。该书收录珍贵历史照片150张,辅以翔实图注作为口述的延伸和补充。

  纪录片《西南联大》《九零后》导演徐蓓曾说:“杨苡先生不是一般的百岁老人。她的家族和师友中,不乏中国近现代史上星光闪耀的人物;她在西南联大和南京中央大学的同学们——那些不同信仰、不同家世、不同性情的青春生命,各自有着令人唏嘘的命运——这注定了杨苡先生的口述自传,同时也是过去一百年间的家国史。时代不是她的人生背景,她的人生就是时代本身。”

  在杨苡口述自传作者、南京大学教授余斌看来,“杨先生活过了整整一个世纪,经历了家族的命运起落,有个人生活的波折……她的一生,说平常,也平常。然而也正因其平常的一面,也许就更能让读者产生共鸣,传递出‘普遍的人生的回声’”。

  首创《呼啸山庄》译名

  杨苡是将艾米莉·勃朗特著作《Wuthering Heights》译为《呼啸山庄》的首创译者,她翻译的《呼啸山庄》流传至今,是最流行的中译本之一。

  1943年,杨苡在南京中央大学图书馆看到《呼啸山庄》的英文原版书(《Wuthering Heights》)后被深深吸引,便有将其翻译成为中文的打算。1954年,在生活安定下来以后,杨苡开始着手翻译。“呼啸山庄”这个译名便是由她首创。1955年6月,杨苡译的《呼啸山庄》正式出版。

  译诗是一项很艰难的工作。在2022年6月出版的《杨宪益杨苡兄妹译诗》中,杨苡翻译了艾米莉·勃朗特、威廉布莱克等人的作品。艾米莉·勃朗特主要以小说《呼啸山庄》闻名于世,但其实《呼啸山庄》的光芒掩盖了她的诗名。她的作品风格的基调,比较凄婉哀伤,感情热烈而又豪情奔放,其笔下的爱情炽热独特。杨苡用动人的语言还原了她作品的风格。杨苡在该书的后记中写道:“这(翻译)真是一种奇妙的文字游戏,它使你夜不能眠。但最后你尝到它的甜味。”

  一生最崇拜哥哥杨宪益

  杨苡的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是古典文学专家,丈夫赵瑞蕻是南京大学中文系教授、外国文学专家。杨宪益是杨苡一生最崇拜的人。在纪录片《九零后》中,百岁杨苡用不容置疑的口吻说:“最欣赏的男的当然是我哥哥,对我哥哥崇拜,绝对崇拜。”

  杨苡始终保持着乐观、豁达,以一颗赤子之心面对生活。“生命始于80岁”是她常挂在嘴边的宣言。

  2013年,巴金去世八周年后,94岁的她出版了《青春者忆》,以独特的视角和深情的文字写下与巴金交往的故事;2015年,哥哥杨宪益去世六年后,她携小女儿赵蘅主编了《纪念杨宪益先生诞辰百年丛书》,卷帙浩繁,被称为“20世纪中国知识分子历史画卷中的独特一页”;2019年,100岁的杨苡荣获第七届南京文学艺术奖“终身成就奖”。

  2022年10月,杨苡先生103岁时,中国作家协会特别致以贺信,信中称“杨苡先生是‘五四运动’的同龄人,是自西南联大迈向广阔生活的进步学子,是首创‘呼啸山庄’这一译名并使该译本成为经典的重要翻译家,是兼及诗歌、散文、儿童文学创作的勤勉写作者。山河沦落时,杨苡先生不甘安守家庭的庇护,怀着青春的热血投身时代洪流与祖国同命运;家国康宁时,杨苡先生古稀之年以生花妙笔完成《天真与经验之歌》《我赤裸裸地来:罗丹传》等著作的翻译,依然满怀蓬勃意气。从《红楼梦》《儒林外史》到《红与黑》《呼啸山庄》,杨苡先生与兄长杨宪益、爱人赵瑞蕻共同推动中文与世界对话,使文学经典如种子般在不同文明土壤里生根开花,成就了中国文学翻译事业的一个奇迹”。(吴波)

[ 责编:刘冰雅 ]
阅读剩余全文(

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 《乘船而去》:陈小雨的“回乡偶书”

  • 故事元素数据化重塑:流媒体时代的IP改编

独家策划

推荐阅读
数字基础设施是数字经济发展的底座,是网络强国、数字中国建设的基石。要立足不同产业特点和差异化需求,推动经济产业全方位、全链条网络化、数字化、智能化转型。
2024-04-23 16:17
高质量构建“大思政课”工作体系要聚焦目标、效果和特色,着力破解思政课建设中的重点、难点和关键问题,带动思政课叙事表达体系和场景体验模式的深层变革。
2024-03-18 10:28
中华文化的主体性植根于5000多年的文化沃土,是在创造性转化、创新性发展中华优秀传统文化、传承革命文化、发展社会主义先进文化的基础上,借鉴吸收人类一切优秀文明成果的基础上建立起来的。
2024-03-08 16:31
数字化网络化智能化加速发展,各国既面临着新的发展机遇,也需要应对新的全球性问题,国际社会迫切需要携手合作,共同打造和平、安全、开放、合作的网络空间,携手构建网络空间命运共同体。
2024-03-01 14:51
中华民族传统节日春节即将到来。值此之际回望2023年,中国经济主要预期目标圆满实现。展望新的一年,我国经济发展依然将面临一些困难和挑战,但同时也具有体量大韧性强创新后劲足的竞争优势、宏观经济政策回旋空间大的支撑效应、新一轮全面深化改革开放的增长红利等三重有利支撑。
2024-02-09 16:37
要聚焦新时代新征程党的中心任务,以加快政府职能转变和优化政府职责体系为重点,在“加减乘除”上做文章,推进机构改革再深化,为在新征程上全面推进中国式现代化提供新动力。
2024-01-30 11:31
面对不断升级的数字社交产品,反而需要青年人意识到沉浸式社交环境背后的营销策略与运作逻辑,从而与社交媒体生成的感官刺激与虚拟自我保持距离。
2024-01-15 09:41
“人民美好生活需要”的提出,内含着马克思主义的价值宗旨,体现社会主义的本质要求,根植于中国经济社会发展实际,符合中国共产党的初心使命,体现合规律性与合目的性的高度统一。
2024-01-12 09:39
冬至阳生,岁回律转。在新的一年,我们站在这一年的不易成果上,对未来充满信心,更加需要接续奋斗、砥砺前行,取得更多发展成果。
2024-01-04 15:35
针对目前思政课教师供给能力不能有效满足思政课强起来的发展需要这一突出矛盾,要切实提升教师供给能力,改进教学方式,推动新时代思政课朝着高质量发展。
2023-12-14 17:59
我国始终主动实行扩大进口的战略和政策,连续举办进口博览会,倡导开放合作,与既往的贸易保护理论和政策主张存在根本差异,为维护开放的世界经济注入了强大动力。
2023-11-09 10:22
面向未来,要进一步扩大“朋友圈”,绘制好“工笔画”,对接好“硬联通”与“软联通”,秉持包容、合作、共赢的原则,为实现民族复兴和推进全人类的福祉而努力奋斗。
2023-10-24 11:06
文化交流很重要,我们在讲“一带一路”的时候,也需要讲“共建国家”给我们带来的好处。其实我们面临着如何正确对待自己的问题,“一带一路”不是单方面的施与,而是双向的或多向的互利。
2023-10-10 09:58
我们必须要全面把握东北向北开放的历史使命,通过推动东北亚次区域、国别合作,破解东北亚各国战略意图和利益不同、战略互信缺失的困境。
2023-09-27 09:53
2022年我国数字经济规模达50.2万亿元,总量稳居世界第二,同比名义增长10.3%,占国内生产总值比重提升至41.5%,数字经济成为我国稳增长促转型的重要引擎。
2023-09-15 10:49
坚持以习近平法治思想和总体国家安全观为指导,准确把握完善国家安全法治体系的时代内涵和实现路径,是新时代新征程把中国特色国家安全法治建设推向前进的必由之路。
2023-08-22 09:41
习近平总书记进一步推进马克思主义基本原理同中国具体实际、同中华优秀传统文化相结合,创造性回答了关系党和国家事业发展的重大问题,形成一系列原创性理论成果。
2023-08-18 09:14
深刻的理论来源于人民大众的实践,只有不断拓展理论的深度和广度,用“大众话语”说清“理论话语”,理论才能真正变成人民群众手中的尖锐武器。
2023-07-18 17:59
“千万工程”把村庄整治与发展经济结合起来,以乡村经营为抓手,持续打通“绿水青山就是金山银山”转化通道,将生态红利变为民生福利。
2023-07-12 09:32
加载更多