点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:3位译者谁更接近真实的村上春树?
首页> 光明文艺评论频道> 书虫 > 正文

3位译者谁更接近真实的村上春树?

来源:北京青年报2024-01-01 10:15

  作者:祖薇薇

  截至目前,村上春树的作品在中文地区有3位主要译者,分别是台湾地区的赖明珠,以及广为中国大陆读者所知的林少华和后来加入的施小炜。三位译者的翻译理念不同,他们笔下的村上春树也呈现出不同的面相。究竟哪种面相更接近真实世界中的村上春树?二十多年来,中文读者为此争论不休。近日,上海译文出版社推出的“村上春树作品赖明珠译本系列”(第一辑)正式启动预售,再次引发关于村上译本的争论。

  历时七年终获授权

  赖明珠不仅是村上作品的译者,同时也是将其推介至中国台湾的第一人。1947年出生的赖明珠与村上春树年龄相仿、又同受东方思想背景与西方外来文化的影响。1982年,村上春树刚发表了第三部长篇小说《寻羊冒险记》,凭借独特的写作风格声名鹊起,被冠以“日本80年代文学旗手”的称号。1985年,赖明珠在《新书月刊》杂志上刊载了一组名为《村上春树的世界》的小特辑,从此为台湾地区读者打开了通往村上春树的文学之门。据介绍,她所译介的那几篇小说也是世界上最早的村上作品的外语翻译。

  上海译文出版社则是村上春树在中国大陆最重要的出版商,同时也是村上另一位主要译者林少华的主要合作方。据统计,在此前二十多年的时间中,上海译文曾出版过林少华译本43种。

  大约七年前,上海译文出版社就有了引进赖明珠译本的想法,期间和日方多次沟通。但每年向日方提议、每年都被驳回,对方给出的理由都是一个——还没有进入公版领域的作家的作品,在同一个地区发行两个译本,这是非常非常罕见且“没有先例”的。不过,时间行至2021年,日方终于通过了授权。

  根据惯例,引进外国文学,在取得作者版权合同后,出版社还要寻找合适的译者,委托译者进行翻译。因此,此次上海译文要出版赖明珠翻译的村上作品,还要获得赖明珠本人的授权。很幸运的是,在发出电子邮件五天后,上海译文就得到赖明珠肯定的答复。关于这次合作,赖明珠在给编辑的信中写道:“继谷崎润一郎之后,能以村上春树与‘上海译文’继续结缘,深感幸运。”她还表示,如果时机允许、身体允许,期待能来上海与读者见面。

  据悉,上海译文将在该系列中推出村上最重要的十部长篇小说,并按出版年份的顺序分成第一、第二辑:第一辑于上周一上线预售,内含《听风的歌》《1973年的弹珠玩具》《寻羊冒险记》《世界末日与冷酷异境》《挪威的森林》5部作品;第二辑包括《舞·舞·舞》《国境之南、太阳之西》《发条鸟年代记》《人造卫星情人》《海边的卡夫卡》,预计2024年下半年出版。

  三种翻译呈现不同风格

  中文世界中,村上春树作品的主要译者有三位。林少华自上世纪80年代起开始翻译村上春树作品,其中包括《挪威的森林》《且听风吟》《寻羊冒险记》《世界尽头与冷酷仙境》《奇鸟行状录》《刺杀骑士团长》《海边的卡夫卡》等。北师大学者王向远在《二十世纪中国的日本翻译文学史》中有这样的评价:“可以说,村上春树在我国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。”

  赖明珠是译介村上春树进入台湾的早期推手,译有《失落的弹珠玩具》《挪威的森林》《1Q84》《海边的卡夫卡》等。施小炜译有村上春树作品《当我谈跑步时我谈些什么》《1Q84》《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》《我的职业是小说家》等。三位译者有着不同的翻译理念,在一份同题问答中,三人曾对自己的翻译风格做出阐释。

  林少华认为,审美与忠实并不矛盾。“忠实或可分三个层面——语义忠实、文体忠实、审美忠实,我认为就文学翻译来说,审美忠实最重要。”

  施小炜则认为:“能够带来审美愉悦固然好,但忠实原文应是准入门槛。做不到准确忠实,就是翻译不及格,审美愉悦便无从谈起,就不是翻译,是‘编译’。”

  相比之下,赖明珠更重视保留村上的语感,她说:“村上说他要以最简单的语言,表达难以用语言表达的东西。正因为他的用字和文体是那么特别,所以我非常重视忠于原文,特别注意保持他的文体。”

  正因为如此,有媒体将三人的翻译进一步总结为,林少华推崇“意译”,施小炜提倡“直译”,赖明珠的翻译则追求“像白开水一样,要尽量把不同咖啡的原味表现出来”。

  译文借由译者的灵魂而生

  涉及到具体作品,不同的翻译会有哪些不同?“赖版村上”上市前,澎湃新闻曾邀请日本文学译者夏殷提前阅读试读本,从她选择的不同译文和原文的比较中,捕捉两位译者翻译的差异。

  夏殷以村上早期作品《風の歌を聴け》为例,对比赖明珠、林少华的不同译本。她认为,在整体翻译风格上,正如林译《且听风吟》的书名风格,林少华偏向使用贴合中文语境的、具有文学美感的词语。日文《風の歌を聴け》直译是“去听风的歌吧(命令型)”。赖译《听风的歌》是忠实原文,采用最简单的语言呈现。

  此外,夏殷对比两个译本,发现“在描写女性身体的部分,赖明珠几乎隔绝了男性凝视,呈现了极为清爽的表达”。她写人心用的是“温柔”而不是“敏感”;她写女孩的体温用的是“肌肤的温暖”而不是“肌体的温存”;她写过去的“或许确实曾经是美好的时代”而并非“算是不错的时代”——“一个个细小的言语,带着确定的差异,使整个文本流动出干净美好的气质。”

  两位译者笔下的村上也呈现出不同的面相。“在赖明珠的村上春树里,我读到了一种可贵的正义感,这是我以往读林少华版时未曾察觉到的。”夏殷记忆中,林少华的村上春树,“都是寂寞苦闷的男人和谜一般的女人。威士忌、爵士乐、唱片……”不过,夏殷认为,并不能因此断言哪位译者的翻译更精准、更正确、更接近真正的村上春树,“而是说在翻译过程中译文是借由译者的灵魂而生。”她认为,“好的翻译在具备专业技术的基础上,最重要的是真诚面对原文,全力以赴之后,自己认可自己的译文,做到问心无愧。我相信好的前辈译者都有这份自信与当担。”

  赖明珠译本的上市或许并不能平息不同译本的争论,但它为读者提供了更为丰富的阅读选择,也许通过完整比较不同的译本,你能发现一个更立体、更多面的村上春树。(祖薇薇)

[ 责编:金凌冰 ]
阅读剩余全文(

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 《乘船而去》:陈小雨的“回乡偶书”

  • 故事元素数据化重塑:流媒体时代的IP改编

独家策划

推荐阅读
数字基础设施是数字经济发展的底座,是网络强国、数字中国建设的基石。要立足不同产业特点和差异化需求,推动经济产业全方位、全链条网络化、数字化、智能化转型。
2024-04-23 16:17
高质量构建“大思政课”工作体系要聚焦目标、效果和特色,着力破解思政课建设中的重点、难点和关键问题,带动思政课叙事表达体系和场景体验模式的深层变革。
2024-03-18 10:28
中华文化的主体性植根于5000多年的文化沃土,是在创造性转化、创新性发展中华优秀传统文化、传承革命文化、发展社会主义先进文化的基础上,借鉴吸收人类一切优秀文明成果的基础上建立起来的。
2024-03-08 16:31
数字化网络化智能化加速发展,各国既面临着新的发展机遇,也需要应对新的全球性问题,国际社会迫切需要携手合作,共同打造和平、安全、开放、合作的网络空间,携手构建网络空间命运共同体。
2024-03-01 14:51
中华民族传统节日春节即将到来。值此之际回望2023年,中国经济主要预期目标圆满实现。展望新的一年,我国经济发展依然将面临一些困难和挑战,但同时也具有体量大韧性强创新后劲足的竞争优势、宏观经济政策回旋空间大的支撑效应、新一轮全面深化改革开放的增长红利等三重有利支撑。
2024-02-09 16:37
要聚焦新时代新征程党的中心任务,以加快政府职能转变和优化政府职责体系为重点,在“加减乘除”上做文章,推进机构改革再深化,为在新征程上全面推进中国式现代化提供新动力。
2024-01-30 11:31
面对不断升级的数字社交产品,反而需要青年人意识到沉浸式社交环境背后的营销策略与运作逻辑,从而与社交媒体生成的感官刺激与虚拟自我保持距离。
2024-01-15 09:41
“人民美好生活需要”的提出,内含着马克思主义的价值宗旨,体现社会主义的本质要求,根植于中国经济社会发展实际,符合中国共产党的初心使命,体现合规律性与合目的性的高度统一。
2024-01-12 09:39
冬至阳生,岁回律转。在新的一年,我们站在这一年的不易成果上,对未来充满信心,更加需要接续奋斗、砥砺前行,取得更多发展成果。
2024-01-04 15:35
针对目前思政课教师供给能力不能有效满足思政课强起来的发展需要这一突出矛盾,要切实提升教师供给能力,改进教学方式,推动新时代思政课朝着高质量发展。
2023-12-14 17:59
我国始终主动实行扩大进口的战略和政策,连续举办进口博览会,倡导开放合作,与既往的贸易保护理论和政策主张存在根本差异,为维护开放的世界经济注入了强大动力。
2023-11-09 10:22
面向未来,要进一步扩大“朋友圈”,绘制好“工笔画”,对接好“硬联通”与“软联通”,秉持包容、合作、共赢的原则,为实现民族复兴和推进全人类的福祉而努力奋斗。
2023-10-24 11:06
文化交流很重要,我们在讲“一带一路”的时候,也需要讲“共建国家”给我们带来的好处。其实我们面临着如何正确对待自己的问题,“一带一路”不是单方面的施与,而是双向的或多向的互利。
2023-10-10 09:58
我们必须要全面把握东北向北开放的历史使命,通过推动东北亚次区域、国别合作,破解东北亚各国战略意图和利益不同、战略互信缺失的困境。
2023-09-27 09:53
2022年我国数字经济规模达50.2万亿元,总量稳居世界第二,同比名义增长10.3%,占国内生产总值比重提升至41.5%,数字经济成为我国稳增长促转型的重要引擎。
2023-09-15 10:49
坚持以习近平法治思想和总体国家安全观为指导,准确把握完善国家安全法治体系的时代内涵和实现路径,是新时代新征程把中国特色国家安全法治建设推向前进的必由之路。
2023-08-22 09:41
习近平总书记进一步推进马克思主义基本原理同中国具体实际、同中华优秀传统文化相结合,创造性回答了关系党和国家事业发展的重大问题,形成一系列原创性理论成果。
2023-08-18 09:14
深刻的理论来源于人民大众的实践,只有不断拓展理论的深度和广度,用“大众话语”说清“理论话语”,理论才能真正变成人民群众手中的尖锐武器。
2023-07-18 17:59
“千万工程”把村庄整治与发展经济结合起来,以乡村经营为抓手,持续打通“绿水青山就是金山银山”转化通道,将生态红利变为民生福利。
2023-07-12 09:32
加载更多